Tuesday, November 2, 2010

MAR PORTUGUÊS

Terça-feira, Novembro 02, 2010

GostarÍamos de dedicar este poema a todos os marinheiros da Barca Sagres, do presente e do passado, que arriscaram as suas vidas honrando a nossa cultura portuguesa por todo o mundo.
Nus mutu gabadu.

Nus kerey fazeh isti poema fika ungwa dadikasang kum tudu marinyeru di Sagres tempu agora kum fazeh ungwa lembranse di marineru antigu keng ja tomah tantu risku di olutu se bida kauzu ja spalah nus se kultura Portuguese didador ne tudu mundu.

We would like to dedicate this poem to the present sailors of the N.R.P. Sagres and also to all the sailors of the past who risked their lives to spread and honour our Portuguese culture around the world.

MAR PORTUGUÊS

Mar salgado, quanto do teu sal
Mar salgadu, kai kuantu di bos se sal

São lágrimas de Portugal!
Se largri di Portugal!

Por te cruzarmos, quantas mães choraram,
Treversah kum bos, kuantu mai ja chura

Quantos filhos em vão rezaram!
Kuantu fila filu ja reza seng per nada

Quantas noivas ficaram por casar
Kuantu noiba fikah nungka kazah

Para que fosses nosso, ó mar!
O mar fika nus se mar!

Valeu a pena? Tudo vale a pena
Teng se balor? Tudu teng balor

Se a alma não é pequena.
Si alma ngka keninu

Quem quer passar além do Bojador
Keng kerey passa rentu ne Bojador

Tem que passar além da dor.
Mesti tokar passa kum tantu sufra.

Deus ao mar o perigo e o abismo deu,
Dios ja dah mar eli se perigu kum se fundezu.

Mas nele é que espelhou o céu
Mas ne eli te speladu ungwa seo.

(Poema de Fernando Pessoa)

Catia Barbara Candeias, Embaixatriz Maria da Piedade, Comandante Pedro Proenca Mendes(Kabesa di Barku), Embaixador Antonio Faria e Maya, Maria Joao Liew.


Thursday, October 28, 2010

Os 10 Mandamentos de Deus

Quinta-feira, Outubro 28, 2010

10 Mandarmintu di Dios
10 Commandments of God
1. Eu sou o Senhor, teu Deus, não deverás ter outros deuses perante mim.

I am the Lord your God; you shall not have strange gods before me.

2. Não tomarás o nome do Senhor teu Deus em vão.

You shall not take the name of the Lord your God in vain.

3. Lembre-se de santificar o dia do Senhor.

Remember to keep holy the Lord's Day.

4. Honra a teu pai e a tua mãe.

Honor your father and your mother.

5. Não matarás.

You shall not kill.

6. Não cometerás adultério.

You shall not commit adultery.

7. Não furtarás.

You shall not steal.

8. Não levantarás falso testemunho contra o teu próximo.

You shall not bear false witness against your neighbor.

9. Não cobiçarás a mulher do teu próximo.

You shall not covet your neighbor's wife.

10. Não cobiçarás a casa do teu próximo.

You shall not covet you neighbor's goods.